How we were then

In those dim grassy
harp-infused summers, we
longed for gray days
in redemption of living well,
the irony cloaked in
naïve dissolution.

We rejected willy-nilly
all that was pre-primed, packaged,
brightly colored.

For us, the rough edge, the ill-fit,
the soiled and discarded,
dust-blown cowboys
blues men smelling of urine
pawn shops, dives,

anything
dismissed and mistreated,
we imagined our own.

How we trotted out our patchy
lives, how we dwindled in our
constructed agony,
tethered all along
to a safe and sorry fate
we could not quite discard!

Is it a kind of hubris
to deny good fortune?

Or is it mere antithesis,
the dark side of a moon
unworthy of its borrowed shine?

Roused from a long and fitful sleep

Roused from a long and fitful sleep
I panicked

There seemed no boundaries
Or if there were
They were invisible
Devoid of meaning
As if the dance of life and death
Had no partners

At which end of non-existence
Is there true meaning?
Birth or death, equally gating
The incomprehensible, the non-void

Between the ends, torrents and eddies
Of love and fear, of slackwater
Of cascades year by year
Day by day, undimensional
Moment by moment.

Between the ends, there are no ends
Religion seared the love of life,
Cooked it from my father’s heart
Left it parched

To me, it offered a curse
Something relentless, deniable
But inescapable

I am left without excuses
Have I lived well?
Have I been an annoyance?

Up there, in the next world,
We figured,
You could barter stuff like that
What kind of deal can you make
With psychoanalysis?

These Viennese chaps
Are so clinical, you know,
Tall, cold,
Like surgical steel,
Never hungering.
A priest, at least,
Will crave your soul
To eat.

I know how to sleep,
How to wake,
How to kill
And how to live

Let that be my epitaph

Prayer

You say you embrace God
Your arms entwine emptiness
That distorting mirror
You call God

While you pray
Waiting only for your echo
Longing only for your immortal self
To come out of hiding

The stars are exploding
Forever

In the unscrubbed mirror: Mannequin

This is the first of a series of short poems inspired by photographs I have taken over the years in Latvia.

Mannequin, Riga

Zigrida, your arms
Used to embrace me.
Now you watch
From your upstairs window
As I pass below,
As the long parade
Passes below.

In your dream,
Things are surely different.

Now

Now I think I’d like
To do something different
Now that I’ve ripped out my heart
And presented it to you on a dinner plate
Now that I’ve stuck out my neck
And left it stripped naked as
A discarded dancing pole
Now that I’ve left my fears flapping
Like so many ragged prayers
Now that I’ve strewn my desires
At your feet like bruised rose petals
Now that my darkest self
is common tattle
I think I’d like to try
Something more personal